﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<LAWXML>
	<Translate language="eses" version="10.0">
		<phrase id="CLK_PAGE_UP"><![CDATA[Haga clic para ir una página hacia arriba]]></phrase>
		<phrase id="CLK_PAGE_DOWN"><![CDATA[Haga clic para ir una página hacia abajo]]></phrase>
		<phrase id="PRINT_TE_CARD"><![CDATA[Imprimir parte de introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="START_DATE"><![CDATA[Fecha de inicio]]></phrase>
		<phrase id="DATE"><![CDATA[Fecha]]></phrase>
		<phrase id="DISP_CALENDAR"><![CDATA[Mostrar calendario]]></phrase>
		<phrase id="END_DATE"><![CDATA[Fecha de finalización]]></phrase>	
		<phrase id="START_MUST_BEFORE_END"><![CDATA[Error: La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización]]></phrase>
		<phrase id="RETRIEVE_REC_IN_PERIOD"><![CDATA[Recuperando registro para un periodo dado...]]></phrase>
		<phrase id="NO_REC_DISP"><![CDATA[Error: No hay registros para mostrar]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_TE"><![CDATA[Cargando introducción de tiempo...]]></phrase>
		<phrase id="TIME_ENTRY"><![CDATA[Introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="SENDING_EMAIL"><![CDATA[Enviando correo electrónico...]]></phrase>
		<phrase id="SENDING_EMPLOYEE_NOTICE"><![CDATA[Enviando aviso a empleado...]]></phrase>
		<phrase id="SENDING_SUPERVISOR_APPROVAL"><![CDATA[Enviando aviso de aprobación al supervisor...]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_RETURNED_PERIOD"><![CDATA[{0} acaba de devolver su parte de trabajo correspondiente al periodo {1} a {2} para revisión.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_CHANGED_PERIOD"><![CDATA[{0} acaba de cambiar su parte de trabajo correspondiente al periodo {1} a {2}.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_SUBMITTED_PERIOD"><![CDATA[{0} acaba de enviar un parte de trabajo correspondiente al periodo {1} a {2} para aprobación.]]></phrase>
		<phrase id="EMPLOYEE_EMAIL_NOT_AVAILABLE"><![CDATA[Error: No se puede enviar correo electrónico. No se ha configurado una dirección de correo electrónico para el empleado.]]></phrase>
		<phrase id="EMAIL_SENT"><![CDATA[El correo electrónico enviado]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_RETURNED"><![CDATA[{0} acaba de devolver su parte de trabajo para revisión.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_CHANGED"><![CDATA[{0} acaba de cambiar su parte de trabajo.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_SUBMITTED"><![CDATA[{0} acaba de enviar un parte de trabajo para aprobación.]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_PRE_PERIOD"><![CDATA[Cargando periodo anterior...]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_NEXT_PERIOD"><![CDATA[Cargando periodo siguiente...]]></phrase>
		<phrase id="PAY_PERIOD_LOADED"><![CDATA[El periodo de pago ya está cargado.]]></phrase>
		<phrase id="UPDATING_EXCEPTION_TE"><![CDATA[Actualizando introducción de tiempo de excepción...]]></phrase>
		<phrase id="PREPARE_PRINT_SCREEN"><![CDATA[Preparando pantalla para impresión.]]></phrase>
		<phrase id="PAY_PLAN"><![CDATA[Plan de pago:]]></phrase>
		<phrase id="OPEN_LEAVE_BALANCE_WIN"><![CDATA[Saldos bajas]]></phrase>
		<phrase id="TO_PRE_PERIOD"><![CDATA[Ver periodo anterior]]></phrase>
		<phrase id="TO_NEXT_PERIOD"><![CDATA[Ver periodo siguiente]]></phrase>
		<phrase id="TO_PERIOD_BY_DATE"><![CDATA[Ver periodo con fecha]]></phrase>
		<phrase id="TO_DATE"><![CDATA[Ver parte de trabajo con fecha]]></phrase>
		<phrase id="VIEW"><![CDATA[Ver]]></phrase>
		<phrase id="OPEN_CALENDAR"><![CDATA[Abrir calendario]]></phrase>
		<phrase id="INVALID_PERIOD"><![CDATA[Este periodo se encuentra fuera del rango de elegibilidad. No puede introducir ningún dato para este periodo.]]></phrase>
		<phrase id="TE_LOCKED"><![CDATA[La introducción de tiempo se ha bloqueado. No podrá introducir datos.]]></phrase>
		<phrase id="OLD_PERIOD"><![CDATA[Este periodo se ha marcado como de historial. No puede introducir ningún dato para este periodo.]]></phrase>
		<phrase id="UPDATE_CARD"><![CDATA[Actualizar parte]]></phrase>
		<phrase id="CLOSE_TE"><![CDATA[Cerrar introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="CONTINUE_SUBMITTED_AS_APPROVED"><![CDATA[Todos los partes de tiempo enviados se definirán como aprobados. ¿Desea continuar?]]></phrase>
		<phrase id="SAVE_CHANGE"><![CDATA[Guardar cambios]]></phrase>
		<phrase id="NOT_SAVE_CHANGE"><![CDATA[No guardar cambios]]></phrase>
		<phrase id="DO_NOTHING"><![CDATA[No hacer nada]]></phrase>
		<phrase id="TE_ERROR"><![CDATA[Error: Hay un problema interno con la introducción de tiempo. Póngase en contacto con el departamento de Recursos Humanos. Descripción:]]></phrase>
		<phrase id="USE_EXCEPTION_TE"><![CDATA[Utilice la introducción de tiempo de excepción para editar este periodo.]]></phrase>
		<phrase id="USE_REGULAR_TE"><![CDATA[Utilice la introducción de tiempo regular para editar este periodo.]]></phrase>
		<phrase id="CONTACT_PAYROLL_FOR_HELP"><![CDATA[Pida ayuda al departamento de nóminas si desea obtener ayuda.]]></phrase>
		<phrase id="PAY_PLAN_DATE_NOT_SET_UP"><![CDATA[Las fechas no se han configurado para el plan de pagos]]></phrase>
		<phrase id="EMPLOYEE_DATES_NOT_SETUP"><![CDATA[Las fechas no se han configurado para uno o varios de los empleados con el rango de fechas que introdujo.]]></phrase>
		<phrase id="ERROR"><![CDATA[Error]]></phrase>
		<phrase id="NEED_HIGH_RESOLUTION"><![CDATA[Esta versión de introducción de tiempo se ha optimizado para trabajar con una resolución mayor. Ajuste su monitor a 800 X 600 o una resolución mayor.]]></phrase>
		<phrase id="OPEN_TIPS_WIN"><![CDATA[Abrir ventana de sugerencias]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_DATE_COMMENTS"><![CDATA[Abrir comentarios para]]></phrase>
		<phrase id="EMPLOYEE"><![CDATA[Empleado:]]></phrase>
		<phrase id="EXCEPTION"><![CDATA[Excepción]]></phrase>
		<phrase id="NORMAL"><![CDATA[Normal]]></phrase>
		<phrase id="TO_PRE_DAY"><![CDATA[Mover al día anterior]]></phrase>
		<phrase id="TO_NEXT_DAY"><![CDATA[Mover al día siguiente]]></phrase>
		<phrase id="CARD_NOT_ENTERED"><![CDATA[Este parte de trabajo no se ha introducido.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_ENTERED_NOT_SUBMITTED"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha introducido pero no se ha enviado.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_SUBMITTED"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha enviado.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_APPROVED"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha aprobado.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_ON_HOLD"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha colocado en espera.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_REJECTED"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha rechazado.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_APPROVED_NO_MORE"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha aprobado. No puede introducir ningún dato para este periodo.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_ON_HOLD_NO_MORE"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha colocado en espera. No puede introducir ningún dato para este periodo.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_RETURNED_NEED_CHANGE"><![CDATA[Este parte de trabajo se ha devuelto para su revisión. Realice los cambios necesarios y vuelva a enviarlo.]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_TIME_CLICK_MULTIENTRIES"><![CDATA[Introduzca su tiempo a continuación. Para varias entradas de un solo día, desplácese a diariamente ]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_EXCEPTION_TIME"><![CDATA[Introduzca su tiempo de excepción a continuación.]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_TIME"><![CDATA[Introduzca su tiempo a continuación.]]></phrase>
		<phrase id="REPORTS"><![CDATA[Informes]]></phrase>
		<phrase id="TOTAL_HOURS"><![CDATA[Horas totales]]></phrase>
		<phrase id="SUBMIT_CARD_FOR_APPROVE"><![CDATA[Enviar para aprobación]]></phrase>
		<phrase id="DEL_DATED_MSG"><![CDATA[{0} - Borrar todas las horas introducidas para la fecha]]></phrase>
		<phrase id="DEL_LINE_MSG"><![CDATA[Línea {0} - Borrar todas las horas introducidas para la línea]]></phrase>
		<phrase id="PRINT_CURRENT_CARD"><![CDATA[Imprimir parte]]></phrase>
		<phrase id="COPY_DAY"><![CDATA[Copiar]]></phrase>
		<phrase id="PASTE_DAY"><![CDATA[Pegar]]></phrase>
		<phrase id="COPY_DAY_MSG"><![CDATA[Copiar todas las horas introducidas para este día en otro día]]></phrase>
		<phrase id="PASTE_DAY_MSG"><![CDATA[Pegar todas las horas introducidas en otro día en este día]]></phrase>
		<phrase id="COPY_DONE"><![CDATA[Las entradas para este día se han copiado. Vaya a otro día para pegar las entradas.]]></phrase>
		<phrase id="PASTE_DONE"><![CDATA[Pegado completo.]]></phrase>
		<phrase id="RETURN_PERIOD_VIEW"><![CDATA[Volver a vista de periodo]]></phrase>
		<phrase id="RETURN_LIST"><![CDATA[Volver a lista]]></phrase>
		<phrase id="STATUS"><![CDATA[Estado:]]></phrase>
		<phrase id="SUBMITTED"><![CDATA[Enviado]]></phrase>
		<phrase id="APPROVED"><![CDATA[Aprobado]]></phrase>
		<phrase id="ON_HOLD"><![CDATA[Retenido]]></phrase>
		<phrase id="REJECTED"><![CDATA[Rechazado]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL"><![CDATA[De historial:]]></phrase>
		<phrase id="NOT_ENTERED"><![CDATA[Sin introducir]]></phrase>
		<phrase id="ENTERED_NOT_SUBMITTED"><![CDATA[Introducido, pero no enviado]]></phrase>
		<phrase id="HELD"><![CDATA[Retenido]]></phrase>
		<phrase id="NONE"><![CDATA[Ninguno]]></phrase>
		<phrase id="HOLD"><![CDATA[Espera]]></phrase>
		<phrase id="SPLIT"><![CDATA[Dividir]]></phrase>
		<phrase id="LINE"><![CDATA[Abrir ventana seleccionada]]></phrase>
		<phrase id="OPEN_DAILY_WIN"><![CDATA[{0} - Abrir parte de trabajo diario]]></phrase>
		<phrase id="CARD_PERIOD"><![CDATA[Periodo de parte de trabajo:]]></phrase>
		<phrase id="CARD_FOR_DAY"><![CDATA[El parte de trabajo correspondiente a {0} se ha actualizado.]]></phrase>
		<phrase id="CARD_FOR_PERIOD"><![CDATA[El parte de trabajo correspondiente a {0} a {1} se ha actualizado.]]></phrase>
		<phrase id="SUBMITTED_CARD_FOR_PERIOD"><![CDATA[El parte de trabajo correspondiente a {0} a {1} se ha enviado para aprobación.]]></phrase>
		<phrase id="SUBMITTED_CARD_FOR_DAY"><![CDATA[Su parte de trabajo enviado correspondiente a {0} se ha actualizado.]]></phrase>
		<phrase id="USE_SPLIT_ICON"><![CDATA[Para cambiar varias entradas del mismo día, deberá utilizar Introducción de tiempo diariamente]]></phrase>
		<phrase id="VIEWS_OFF"><![CDATA[Las vistas se han desactivado]]></phrase>
		<phrase id="VIEWS_ON"><![CDATA[Las vistas se han activado]]></phrase>
		<phrase id="NO_MORE_THAN_24_HOURS"><![CDATA[Error: No puede utilizar más de 24 horas al día.]]></phrase>
		<phrase id="VALUE_BE_NUMERIC"><![CDATA[Error: El valor debe ser numérico]]></phrase>
		<phrase id="VALUE_BE_POSITIVE"><![CDATA[Error: El valor debe ser un número positivo.]]></phrase>
		<phrase id="UPDATING_PERIOD_TE"><![CDATA[Actualizando introducción de tiempo de periodo...]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_TIME_TO_UPDATE"><![CDATA[Error: Introduzca la hora a la que se va a actualizar]]></phrase>
		<phrase id="RESUBMIT_CARD?"><![CDATA[¿Desea volver a enviar su parte de trabajo?]]></phrase>
		<phrase id="CLEAR_CARD?_OK_FOR_NON_EXCEPTION"><![CDATA[¿Desea borrar su parte de trabajo? Si no se trata de un registro de excepción, seleccione Aceptar]]></phrase>
		<phrase id="ABOUT_TO_DEL_RECS"><![CDATA[Está a punto de borrar del sistema los registros con fecha {0}. Este cambio no será efectivo hasta que actualice su parte de trabajo. ¿Es correcta esta información?]]></phrase>
		<phrase id="ABOUT_TO_DEL_LINE"><![CDATA[Está a punto de borrar del sistema la línea {0}. Este cambio no será efectivo hasta que actualice su parte de trabajo. ¿Es correcta esta información?]]></phrase>
		<phrase id="EMPLOYEE_NO"><![CDATA[Número de empleado:]]></phrase>
		<phrase id="SUPERVISOR"><![CDATA[Supervisor:]]></phrase>
		<phrase id="DEPARTMENT"><![CDATA[Departamento:]]></phrase>
		<phrase id="EMPLOYEE_ONLY"><![CDATA[Empleado]]></phrase>
		<phrase id="SUPERVISOR_ONLY"><![CDATA[Supervisor]]></phrase>
		<phrase id="SUPERVISOR_NAM_PRINT"><![CDATA[Nombre del supervisor (imprimir)]]></phrase>
		<phrase id="SUPERVISOR_PHONE_NO"><![CDATA[Nº de teléfono del supervisor]]></phrase>
		<phrase id="NO_DATES_FOR_PAY_PLAN_CONTACT_HR"><![CDATA[Error: No hay fechas asociadas al plan de pagos de este empleado. Póngase en contacto con el departamento de Recursos Humanos si desea obtener más información.]]></phrase>
		<phrase id="CANNT_COMPLETE_REQUEST"><![CDATA[Error: No se puede completar la solicitud]]></phrase>
		<phrase id="COMMENTS_LOADED_FOR_DAY"><![CDATA[Error: Ya se han cargado los comentarios para ese día.]]></phrase>
		<phrase id="MOVING_TO_NEW_DATE"><![CDATA[Moviendo a nueva fecha...]]></phrase>
		<phrase id="COMMENTS"><![CDATA[Comentarios]]></phrase>
		<phrase id="UPDATE"><![CDATA[Actualizar]]></phrase>
		<phrase id="DELETE"><![CDATA[Borrar]]></phrase>
		<phrase id="CLEAR"><![CDATA[Borrar]]></phrase>
		<phrase id="DONE"><![CDATA[Listo]]></phrase>
		<phrase id="DELETE_COMMENTS?"><![CDATA[Está a punto de eliminar este comentario. ¿Confirma la acción?]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_PRE_DAY"><![CDATA[Cargando día anterior...]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_NEXT_DAY"><![CDATA[Cargando día siguiente...]]></phrase>
		<phrase id="DATE_LOADED"><![CDATA[La fecha ya se ha cargado.]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_PRE_VIEW"><![CDATA[Cargando vista de periodo...]]></phrase>
		<phrase id="UPDATING_DAILY_TE"><![CDATA[Actualizando introducción de tiempo diariamente...]]></phrase>
		<phrase id="DATE_REQUIRED"><![CDATA[Error: La fecha es obligatoria.]]></phrase>
		<phrase id="COPY_FORM_TO_PASTE"><![CDATA[Error: Debe copiar las entradas de un día antes de pegar.]]></phrase>
		<phrase id="WAIT_LOADING_SELECT_WIN"><![CDATA[Espere mientras se carga la ventana de selección.]]></phrase>
		<phrase id="CANNT_OPEN_SELECT_BOX_NO_DATA"><![CDATA[Error: No se encontraron datos para la selección.]]></phrase>
		<phrase id="CANNT_OPEN_SELECT_BOX_RESET_BROWSER"><![CDATA[Error: No se puede abrir el cuadro de selección. Asegúrese de que las ventanas emergentes no estén bloqueadas y actualice su navegador.]]></phrase>
		<phrase id="CANNT_OPEN_WIN_RESTART_BROWSER"><![CDATA[Error: No se puede abrir la ventana. Asegúrese de que las ventanas emergentes no estén bloqueadas y reinicie su navegador.]]></phrase>
		<phrase id="DEL_ACTIVITY"><![CDATA[Borrar actividad {0}]]></phrase>
		<phrase id="MORE"><![CDATA[Más]]></phrase>
		<phrase id="NO_POSTING_LEVEL_ACTIVITIES"><![CDATA[No hay actividades a nivel de publicación.]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_DAILY_TE"><![CDATA[Cargando introducción de tiempo diariamente...]]></phrase>
		<phrase id="MANAGER_APPROVAL"><![CDATA[Aprobación del gestor]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_EMAIL_ADDR"><![CDATA[Error: Introduzca una dirección de correo electrónico]]></phrase>
		<phrase id="SUBJECT_TE"><![CDATA[Asunto: Introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_MANAGER_APPROVAL"><![CDATA[Cargando aprobación del gestor...]]></phrase>
		<phrase id="QUIT_MANAGER_APPROVAL"><![CDATA[Salir de aprobación del gestor]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_SUMMARY_APPROVAL"><![CDATA[Cargando aprobación de resumen...]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_UPDATED"><![CDATA[El estado se ha actualizado.]]></phrase>
		<phrase id="COMMENTS_LOWER"><![CDATA[Comentarios]]></phrase>
		<phrase id="EMAIL"><![CDATA[Correo electrónico]]></phrase>
		<phrase id="NAME"><![CDATA[Nombre]]></phrase>
		<phrase id="TIMECARD_TYPE"><![CDATA[Tipo de parte de trabajo]]></phrase>
		<phrase id="SUBMITTED_HOURS"><![CDATA[Horas enviadas]]></phrase>
		<phrase id="DETAIL"><![CDATA[Detalle]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_ONLY"><![CDATA[Estado]]></phrase>
		<phrase id="SEND_EMAIL"><![CDATA[Enviar correo electrónico]]></phrase>
		<phrase id="EMP_NOT_ENTERED_CARD"><![CDATA[{0} no ha introducido un parte de trabajo.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_NOT_SUBMITTED_CARD"><![CDATA[{0} no ha enviado un parte de trabajo para aprobación.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_SUBMITTED_CARD"><![CDATA[{0} ha enviado un parte de trabajo para aprobación.]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL_ONLY"><![CDATA[Histórico]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_NEW_PERIOD"><![CDATA[Cargando periodo nuevo...]]></phrase>
		<phrase id="UPDATING_SUMMARY"><![CDATA[Actualizando aprobación de resumen...]]></phrase>
		<phrase id="EMP_CARD_RETURNED_FOR_REVIEW"><![CDATA[{0} acaba de devolver su parte de trabajo para revisión.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_CARD_JUST_APPROVED"><![CDATA[{0} acaba de aprobar su parte de trabajo.]]></phrase>
		<phrase id="SENDING_EMPLOYEE_EMAIL_NOTICE"><![CDATA[Enviando aviso por correo electrónico al empleado...]]></phrase>
		<phrase id="GATHERING_DATA"><![CDATA[Recopilando datos. Espere...]]></phrase>
		<phrase id="TE_REPORT_DETAIL"><![CDATA[Detalle de informe sobre introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="EMPLOYEE_NAME"><![CDATA[Nombre de empleado]]></phrase>
		<phrase id="N_A"><![CDATA[N/D]]></phrase>
		<phrase id="OK_TO_SUMMARIZE_REPORT"><![CDATA[El informe siguiente se resumirá, excluidos los registros que no contienen datos. Pulse Aceptar para continuar.]]></phrase>
		<phrase id="WAIT_FOR_SORTING"><![CDATA[Clasificando. Espere...]]></phrase>
		<phrase id="TE_REPORT_MISSED_CARD"><![CDATA[Informe sobre introducción de tiempo - [Partes de trabajo que faltan]]]></phrase>
		<phrase id="NO_EMPLOYEE_HAVING_MISSING_CARD"><![CDATA[No tiene empleados a quienes les falten partes de trabajo para el rango de fechas introducido.]]></phrase>
		<phrase id="PRESS_SEND_TO_NOTIFY_EMPLOYEE_MISSING"><![CDATA[Para notificar a los empleados que se muestran a continuación los partes de trabajo que les faltan, pulse el botón Enviar correo electrónico.]]></phrase>
		<phrase id="PAY_PERIOD_START_DATE"><![CDATA[Fecha de inicio de periodo de pago]]></phrase>
		<phrase id="CARD_STATUS"><![CDATA[Estado de parte de trabajo]]></phrase>
		<phrase id="CARD_STATUS_SEL"><![CDATA[Selección de estado de parte de trabajo]]></phrase>
		<phrase id="REPORT_DATE_RANGE"><![CDATA[Rango de fechas de informe]]></phrase>
		<phrase id="REPORT_TYPE"><![CDATA[Tipo de informe]]></phrase>
		<phrase id="DETAIL_REPORT_CRITERIA"><![CDATA[Criterios del informe de detalles]]></phrase>
		<phrase id="NO_EMAIL_ADDRESS"><![CDATA[Sin dirección de correo electrónico]]></phrase>
		<phrase id="NOT_DEFINED"><![CDATA[Sin definir]]></phrase>
		<phrase id="NOT_SUBMITTED"><![CDATA[No enviado]]></phrase>
		<phrase id="RETURNED"><![CDATA[Devuelto]]></phrase>
		<phrase id="PERIOD_CARD_NOT_SUBMITTED"><![CDATA[No ha enviado su parte de trabajo correspondiente al periodo que comienza el {0}. Hágalo lo antes posible.]]></phrase>
		<phrase id="PERIOD_CARD_RETURNED"><![CDATA[Su parte de trabajo correspondiente al periodo que comienza el {0} se ha devuelto para revisión. Vuelva a enviarlo lo antes posible.]]></phrase>
		<phrase id="TE_REPORTING"><![CDATA[Informe de introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_M1"><![CDATA[-1: Sin introducir]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_0"><![CDATA[0- Datos introducidos pero sin enviar]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_1"><![CDATA[1- Enviados]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_2"><![CDATA[2- Aprobados]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_3"><![CDATA[3- En espera]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_4"><![CDATA[4- Rechazados]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_5"><![CDATA[5- Introducidos, de historial]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_6"><![CDATA[6- Enviados, de historial]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_7"><![CDATA[7- Aprobados, de historial]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_8"><![CDATA[8- En espera, de historial]]></phrase>
		<phrase id="STATUS_9"><![CDATA[9- Rechazados, de historial]]></phrase>
		<phrase id="MISSING_CARD"><![CDATA[Falta parte de trabajo]]></phrase>
		<phrase id="PAY_PERIOD_SUMMARY"><![CDATA[Resumen de periodo de pago]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_REPORT_TYPE"><![CDATA[Error: Seleccione un tipo de informe.]]></phrase>
		<phrase id="NO_DIRECT_REPORT_CONTACT_HR"><![CDATA[No tiene empleados que le notifiquen datos. Póngase en contacto con el departamento de Recursos Humanos.]]></phrase>
		<phrase id="ALL_DIRECT_REPORTS"><![CDATA[Todos los subordinados directos]]></phrase>
		<phrase id="OR"><![CDATA[o]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_PAY_PERIOD_DATES"><![CDATA[Introduzca las fechas de "inicio" y "finalización" del periodo de pago.]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_TO_FROM_DATES"><![CDATA[Introduzca las fechas "hasta" y "desde".]]></phrase>
		<phrase id="ALL"><![CDATA[Todo]]></phrase>
		<phrase id="SHOW_BLANK_REC"><![CDATA[Mostrar registros en blanco]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL_1"><![CDATA[Introducido (de historial)]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL_2"><![CDATA[Enviado (de historial)]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL_3"><![CDATA[Aprobado (de historial)]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL_4"><![CDATA[En espera (de historial)]]></phrase>
		<phrase id="HISTORICAL_5"><![CDATA[Rechazado (de historial)]]></phrase>
		<phrase id="TE_REPORT_SUMMARY"><![CDATA[Resumen de informe de introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="PAY_PERIOD"><![CDATA[Periodo de pago]]></phrase>
		<phrase id="HOURS"><![CDATA[Horas]]></phrase>
		<phrase id="TIPS"><![CDATA[Consejos]]></phrase>
		<phrase id="DID_U_KNOW"><![CDATA[¿Sabía que?]]></phrase>
		<phrase id="WHERE_TO_CHANGE_TIPS"><![CDATA[Puede personalizar este texto de ayuda si modifica el archivo "tips.htm" ubicado en "/lawson/xhrnet/timeentry/tips/tips.htm"]]></phrase>
		<phrase id="SAVE_CHANGES"><![CDATA[¿Desea guardar los cambios?]]></phrase>
		<phrase id="SAVE"><![CDATA[Guardar]]></phrase>
		<phrase id="NO"><![CDATA[No]]></phrase>
		<phrase id="CANCEL"><![CDATA[Cancelar]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_DATES_FOR_PRINT_CARD"><![CDATA[Para imprimir la información del parte de introducción de tiempo, introduzca las fechas de inicio y finalización.]]></phrase>
		<phrase id="CONTINUE"><![CDATA[Continuar]]></phrase>
		<phrase id="VIEW_CARD"><![CDATA[Ver parte]]></phrase>
		<phrase id="PRINT"><![CDATA[Imprimir]]></phrase>
		<phrase id="QUIT"><![CDATA[Salir]]></phrase>
		<phrase id="WHICH_REPORT_TYPE"><![CDATA[¿Qué tipo de informe desea crear?]]></phrase>
		<phrase id="WHICH_EMPLOYEE_TO_INCLUDE"><![CDATA[¿A qué empleados desea incluir en su informe?]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_REPORTS_MSG"><![CDATA[Seleccione todos los subordinados directos o subordinados individuales a continuación.]]></phrase>
		<phrase id="BACK"><![CDATA[Atrás]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_STATUS_TO_INCLUDE"><![CDATA[Seleccione los estados que desee incluir en este informe]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_STATUS_MSG"><![CDATA[Introduzca un rango de fechas de inicio de periodo de pago:]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_PERIOD_START_RANGE"><![CDATA[Introduzca un rango de fechas de inicio de periodos de pago (aquellos periodos de pago cuya fecha de inicio esté comprendida entre las siguientes fechas):]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_GROUP_REVIEW_CARDS"><![CDATA[Seleccione el grupo de empleados cuyos partes de trabajo desee revisar.]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_EMPLOYEE_REVIEW_CARDS"><![CDATA[Seleccione el nombre del empleado cuyos partes de trabajo desee revisar.]]></phrase>
		<phrase id="CLEAR_FORM"><![CDATA[Borrar formulario]]></phrase>
		<phrase id="APPROVE_ALL_SUBMITTED"><![CDATA[Aprobar todos los enviados]]></phrase>
		<phrase id="LOADING_REPORTING"><![CDATA[Cargando informe de introducción de tiempo...]]></phrase>
		<phrase id="ATTENDANCE_CODE"><![CDATA[Código de asistencia]]></phrase>
		<phrase id="PAY_CODE"><![CDATA[Código de pago]]></phrase>
		<phrase id="ACTIVITY_GROUP"><![CDATA[Grupo de actividad]]></phrase>
		<phrase id="ACTIVITY"><![CDATA[Actividad]]></phrase>
		<phrase id="UPDATE_COMMENTS"><![CDATA[Error: Introduzca los comentarios para actualizar.]]></phrase>
		<phrase id="SPLIT_NOTIFY"><![CDATA[Para varias entradas de un solo día, vea el parte de trabajo diario haciendo clic en gráfico del enlace Dividir.]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD_APPROVED_PERIOD"><![CDATA[{0} acaba de aprobar su parte de trabajo correspondiente al periodo {1} a {2}.]]></phrase>
		<phrase id="GO_TO_SUMMARY_APPROVAL"><![CDATA[Ir a aprobación de resumen]]></phrase>
		<phrase id="NO_PAY_PERIODS_FOUND"><![CDATA[No se ha encontrado ningún periodo de pago para los empleados seleccionados dentro del rango de fechas introducido]]></phrase>
		<phrase id="OCCURRENCE"><![CDATA[Ocurrencia]]></phrase>
		<phrase id="SUMMARY_APPROVAL"><![CDATA[Aprobación de resumen]]></phrase>
		<phrase id="PERIOD_APPROVAL"><![CDATA[Aprobación periódica]]></phrase>
		<phrase id="DAILY_APPROVAL"><![CDATA[Aprobación diaria]]></phrase>
		<phrase id="EXCEPTION_ENTRY"><![CDATA[Introducción de excepción]]></phrase>
		<phrase id="PERIOD_ENTRY"><![CDATA[Introducción de periodo]]></phrase>
		<phrase id="DAILY_ENTRY"><![CDATA[Introducción diaria]]></phrase>
		<phrase id="EMAIL_ADDRESS"><![CDATA[Dirección de correo electrónico:]]></phrase>	
		<phrase id="SUBJECT"><![CDATA[Asunto:]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_EMAIL_MSG"><![CDATA[Error: Introduzca un mensaje de correo electrónico]]></phrase>
		<phrase id="EMAIL_MESSAGE"><![CDATA[Mensaje de correo electrónico:]]></phrase>
		<phrase id="TIME_ENTRY_SPLASH"><![CDATA[Pantalla de presentación de introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="TIME_ENTRY_HELP"><![CDATA[Ayuda de introducción de tiempo]]></phrase>
		<phrase id="DAILY_TIME_CARD"><![CDATA[Parte de trabajo diario]]></phrase>	
		<phrase id="PP_TIME_CARD"><![CDATA[Parte de trabajo de periodo de pago]]></phrase>
		<phrase id="EXCEPTION_TIME_CARD"><![CDATA[Parte de trabajo de excepción]]></phrase>
		<phrase id="SEL_ACTIVITY"><![CDATA[Seleccionar actividad {0}]]></phrase>
		<phrase id="OPEN_COMMENTS_FOR_EMP"><![CDATA[Empleado {0} - Abrir comentarios]]></phrase>
		<phrase id="OPEN_COMMENTS_FOR_DATE"><![CDATA[{0} - Abrir comentarios]]></phrase>
		<phrase id="VIEW_FOR_EMP"><![CDATA[Ver parte de trabajo de este empleado]]></phrase>
		<phrase id="VIEW_FOR_PLAN"><![CDATA[Ver partes de trabajo de los empleados que tengan este plan de pago]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_EMPS"><![CDATA[Seleccionar empleados]]></phrase>
		<phrase id="SELECT_PAY_PLAN"><![CDATA[Seleccionar plan de pago]]></phrase>
		<phrase id="SUMMARY_TIMECARDS"><![CDATA[Partes de trabajo de aprobación de resumen]]></phrase>
		<phrase id="SUMMARY_CONTENT"><![CDATA[Contenido de aprobación de resumen]]></phrase>
		<phrase id="PERIOD_CONTENT"><![CDATA[Contenido de aprobación de periodo]]></phrase>
		<phrase id="DAILY_CONTENT"><![CDATA[Contenido de aprobación diaria]]></phrase>
		<phrase id="EMP_TIME_CARD"><![CDATA[Parte de trabajo del empleado]]></phrase>
		<phrase id="MORE_ACTIVITIES"><![CDATA[Recuperar más actividades]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_1"><![CDATA[Esta tabla contiene detalles de todas las entradas de parte de trabajo de cada uno los subordinados directos seleccionados, correspondientes a todos los periodos de pago dentro del rango de fechas especificado. Cada fila contiene una entrada de parte de trabajo, que incluye fecha, nombre del empleado y estado del registro de partes.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_2"><![CDATA[En esta tabla figuran los partes de trabajo faltantes de cada uno los subordinados directos seleccionados, correspondientes a todos los periodos de pago dentro del rango de fechas especificado. Cada fila contiene un parte de trabajo, que incluye nombre del empleado, fecha de inicio de periodo de pago y estado de parte de trabajo, y especifica si el empleado tiene una dirección de correo electrónico archivada.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_3"><![CDATA[En esta tabla figuran todos los partes de trabajo de cada uno los subordinados directos seleccionados, correspondientes a todos los periodos de pago dentro del rango de fechas especificado. Cada fila contiene un parte de trabajo, que incluye nombre del empleado, fecha de inicio de periodo de pago y estado de parte de trabajo.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_4"><![CDATA[Esta tabla muestra un parte de trabajo diario del empleado {0} correspondiente a la fecha {1}. Cada fila contiene una entrada aparte para el día.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_5"><![CDATA[Esta tabla muestra un parte de trabajo de periodo de pago del empleado {0} correspondiente a las fechas {1} a {2}. Cada fila contiene una entrada para un día del período. Haga clic en el ícono Dividir de una fila para ver o actualizar varias entradas de un solo día.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_6"><![CDATA[Esta tabla muestra un parte de trabajo de excepción del empleado {0} correspondiente a las fechas {1} a {2}. Cada fila contiene una entrada para un día del período.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_7"><![CDATA[Esta tabla muestra un parte de trabajo del empleado {0} correspondiente a las fechas {1} a {2}. Cada fila contiene una entrada para un día del período.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_8"><![CDATA[En esta tabla figuran los partes de trabajo de los subordinados directos para el plan de pago {0} correspondientes a las fechas {1} a {2}. Cada fila contiene un parte de trabajo del empleado correspondiente al periodo, que incluye comentarios, nombre del empleado, tipo de parte de trabajo, horas enviadas, detalles y estado. Haga clic en el ícono Detalles de una fila para ver o actualizar un parte de trabajo del empleado.]]></phrase>
		<phrase id="TSUM_9"><![CDATA[Esta tabla muestra la cantidad total de horas introducidas en este parte de trabajos.]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_1"><![CDATA[Informe de partes de trabajo faltantes]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_2"><![CDATA[Parte de trabajo del empleado {0}]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_3"><![CDATA[Parte de trabajo diario del empleado {0} correspondiente a la fecha {1}]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_4"><![CDATA[Parte de trabajo de periodo de pago del empleado {0} correspondiente a las fechas {1} a {2}]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_5"><![CDATA[Parte de trabajo de excepción del empleado {0} correspondiente a las fechas {1} a {2}]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_6"><![CDATA[Partes de trabajo del empleado para el plan de trabajo {0} correspondiente a las fechas {1} a {2}]]></phrase>
		<phrase id="TCAP_7"><![CDATA[Horas totales de parte de trabajo]]></phrase>
		<phrase id="ENTER_DATES"><![CDATA[Introducir fechas]]></phrase>
		<phrase id="DELETE_ACTIVITY?"><![CDATA[¿Confirma que desea borrar esta actividad?]]></phrase>
		<phrase id="VIEW_DATE_MSG"><![CDATA[Ya está viendo el parte de trabajo correspondiente a la fecha {0}.]]></phrase>
		<phrase id="TIME_CARD_TYPE"><![CDATA[Tipo de parte de trabajo:]]></phrase>
	</Translate>
</LAWXML>
<!-- Version: 8-)@(#)@@PRODNUM@.@BUILDNUM@ -->
<!-- $Header: /cvs/cvs_archive/applications/webtier/shr/src/xhrnet/xml/lang/eses/Attic/temsgs.xml,v 1.1.2.17.2.2 2018/03/06 16:32:35 brentd Exp $ -->
<!--************************************************************
 *                                                             *
 *                           NOTICE                            *
 *                                                             *
 *   THIS SOFTWARE IS THE PROPERTY OF AND CONTAINS             *
 *   CONFIDENTIAL INFORMATION OF INFOR AND/OR ITS              *
 *   AFFILIATES OR SUBSIDIARIES AND SHALL NOT BE DISCLOSED     *
 *   WITHOUT PRIOR WRITTEN PERMISSION. LICENSED CUSTOMERS MAY  *
 *   COPY AND ADAPT THIS SOFTWARE FOR THEIR OWN USE IN         *
 *   ACCORDANCE WITH THE TERMS OF THEIR SOFTWARE LICENSE       *
 *   AGREEMENT. ALL OTHER RIGHTS RESERVED.                     *
 *                                                             *
 *   (c) COPYRIGHT 2018 INFOR.  ALL RIGHTS RESERVED.           *
 *   THE WORD AND DESIGN MARKS SET FORTH HEREIN ARE            *
 *   TRADEMARKS AND/OR REGISTERED TRADEMARKS OF INFOR          *
 *   AND/OR ITS AFFILIATES AND SUBSIDIARIES. ALL               *
 *   RIGHTS RESERVED.  ALL OTHER TRADEMARKS LISTED HEREIN ARE  *
 *   THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.                  *
 *                                                             *
 ************************************************************-->
